TEDxFuxingPark 2017: BACK TO THE FUTURE | TEDx复兴公园春季大会:回到未来
收起
立即使用
SESSION 01: The future is so bright, I gotta wear
shades
第一部分 : 未来太过明亮,我且带上墨镜吧
The past cannot be forgotten only changed in how you choose to remember it. The past cannot be erased only edited in what lessons you take forward. In the end the past can only be accepted. Past choices – good and bad - are there to guide you, not to define you.The past is behind, learn from it. The future is ahead, prepare for it. The present is here, live it.
我们不会遗忘过去,更重要的是,我们如何记住过去;我们不能改变过去,更重要的是,我们在过去中学习。归根到底,过去只能被接受。过去的选择 – 好的和坏的 – 都会成为指路的明灯,而不是字典的词条。将过去留在身后,并从中汲取力量,未来在前方,准备好面对。现在即永恒,把握当下。
SESSION 02:
Future-proof
第二部分 : 兼容性未来
The future is not a place we are going but one we are creating. Every cause incites an effect and every choice creates a path. We may be powerless to alter certain events that determine our choices, but we remain free to choose our attitude towards them. Thus the many paths to the future are not found but made, and the journey itself changes the traveler and the final destination.
未来,不是一个我们将要去到的地方,而是我们创造的结果。每一处因果和每一个选择,都指向一条新的道路。也许我们无力改变一些必然性的选择,但是我们可以选择用何种态度面对。所以通向未来的道路,不会被找到,而是被造就。这旅途本身不仅定义了每个行者,也标识着他们最终命运的方向。
Pop up
question when register (注册时跳出问题):
您是否需要同声传译设备? Will you be needing the translation service?
如您需要该设备,请事先准备好身份证+20元零钱
If you'll need the device, please bring your ID+20rmb.
扫描二维码,关注TEDx复兴公园微信公众平台,关注更多精彩演讲。
TEDx复兴公园自2014年初取得美国TED总部授权,以非盈利组织之方式独立运营。通过开展TEDx Salon, Conference, Live 等活动传播拓展思想的力量。 TED-Ideas Worth Spreading