免费发布

颠覆三观的“法语拼写”脱口秀来袭! L'orthographe, mieux vaut en rire !

Tue, 02 Mar 2021 19:30:00 GMT+08 ~ Fri, 05 Mar 2021 20:30:00 GMT+08
Limited 300
(Xian Shang Huo Dong)
上海法语培训中心

Show

Please select the order price

第三方登录:

More Details

Event DetailsHide...

图片


图片

叮!你有一封来自法语吐槽大会的邀请函

图片


               ​    ​    ​    ​           ​    ​ 111.jpg



2021年法语活动月重磅演出

法语脱口秀《共生》

三月惊喜开演!

图片

共生



这是一场严肃活泼,笑料不断的“法语吐槽大会”

这是一场史无前例,震惊法语世界的脱口秀演出

挑战传统规则,颠覆你的三观!


两个天才的比利时语言学家将如何幽默“怒怼”法语拼写规则?他们将如何用45分钟,带你摆脱被法语拼写支配的恐惧?一切惊喜和答案尽在《共生》!


@法语高阶玩家,你准备好加入这场法语吐槽大会了吗?


图片

法语拼写,迎接风暴吧!



《共生》——一场关乎法语生存问题的脱口秀将于2021年3月2日、3日、5日线上呈现!来抢票吧!


« La Convivialité » Une conférence-spectacle pop et iconoclaste autour d’une question « existentielle » pour le français : l’orthographe ! En ligne, les 2, 3 et 5 mars à 19h30. Réservez maintenant !


图片


无论是正在学法语的人,还是已经掌握法语的人,都难逃被法语拼写支配的恐惧!犹记得作业本和考试卷上的那一道道鲜红的圈圈叉叉,关于s到底加还是不加的灵魂拷问总是时时萦绕在脑海……


但你是否想过,这也许不是你的问题,而是法语拼写规则本身的问题?!来自比利时的语言学家Arnaud Hoedt和Jérôme Piron就在脱口秀中,带着科学批判的精神,向传统法语拼写规则发起了史无前例的挑战!



有人说,这场脱口秀是“两个试图简化法语语言的比利时人的表演”。


其实这一评价完全是错误的——并非要“简化”法语,而是以批判的眼光重新审视法语拼写规则;两位表演者也不仅仅是两个“比利时人”,更是两个充满热情、乐于分享发现的语言学家;在脱口秀中被挑战的甚至不是法语这门语言,而仅仅是法语的拼写规则。这句话中有一点倒是说对了——这的确是一场表演,还是一场趣味横生的表演!


值此法语活动月,中国法语联盟诚邀您观看本次脱口秀演出,并与两位表演者进行演后交流。


两位表演者将以举杯共饮的方式拉开大秀之幕,作为观众的你不妨也准备好一杯你最爱的饮料,3月2日、3日和5日晚七点半,我们一起边喝边看!

Pour tous ceux qui apprennent ou maîtrisent déjà la langue française, l’orthographe est une grande affaire ! Les francophones font en général grand cas de l’orthographe, même si, pour beaucoup, elle évoque de douloureux souvenirs de dictées naufragées, ou demeure le sujet de nombreuses questions restées sans véritables réponses….


C’est à certaines de ces questions qu’Arnaud Hoedt et Jérôme Piron répondront, avec autant d’humour que de science et d’esprit critique, dans cette conférence en ligne adaptée de leur spectacle.


 «Le spectacle des Belges qui veulent simplifier la langue française».  En fait, tout est faux dans cette phrase, il ne s’agit pas de «simplifier», mais de faire preuve d’esprit critique. Pas des «Belges», mais des passionnés qui veulent partager les découvertes des linguistes. Pas même de «la langue» mais seulement de son orthographe. Car l’orthographe, ce n’est pas la langue, juste le code graphique qui permet de la retranscrire. Notez que tout n’est pas faux : il s’agit bien d’un spectacle... Et drôle en plus.  


Venez les écouter et échanger avec eux en ligne les 2, 3 et 5 mars à 19h30, avec le réseau des Alliances Françaises, dans le cadre du Mois de la francophonie. Pour cette rencontre placée sous le signe de la “convivialité”, Arnaud et Jérôme ouvriront le débat avec un toast, n’hésitez pas à venir avec un verre ou une tasse de votre breuvage préféré!



图片
图片

演出信息

图片
图片



本场线上脱口秀是由《共生》演出改编的精华版,全程法语无字幕,推荐法语水平B2及以上观众观看哦!

Conférence-spectacle en visioconférence, en français sans sous-titres (niveau B2 conseillé) version courte adaptée du spectacle.


日期:2021年3月2日 / 3日 / 5日(可选)

Dates : 2 / 3 / 5 mars 2021


时长:45分钟

Durée : 45 minutes


价格:30元/位 (名额有限,快来提前抢位)

Tarif : 30RMB pour garantir votre place ! (Places limitées)


直播平台:ZOOM(报名后,直播链接将通过电子邮件发送)

Plateforme : ZOOM  (lien adressé par email après votre inscription) 





演员简介


图片


Arnaud Hoedt和JérômePiron是语言学家。25年前并不相识的他们在机缘巧合之下相遇并开启了更精彩的人生。他们在同一所学校任教15年。2016年,他们在布鲁塞尔国家剧院创作并执导了演出《 共生》。 这一演出直面带有教条主义色彩的法语拼写,并且在法语国家巡演了四年。


Arnaud Hoedt et Jérôme Piron sont linguistes de formation. Ils ont vécu 25 ans sans se connaître, mais c’était moins bien. Ils ont ensuite enseigné pendant 15 ans dans la même école. En 2016, ils écrivent et mettent en scène le spectacle « La Convivialité », au Théâtre National de Bruxelles. Ce spectacle conférence qui traite de la question du rapport dogmatique à l’orthographe tourne depuis 4 ans dans toute la francophonie.



编剧和演员: Arnaud Hoedt 和Jérôme Piron

Conception, écriture, interprétation:Arnaud Hoedt et Jérôme Piron


剧团:Chantal & Bernadette

Une création de la compagnie Chantal & Bernadette


布鲁塞尔国家剧院、沙勒罗瓦Ancre剧院以及Hypothalamus合作制作。由马赛城市剧院、布鲁塞尔贝罗纳、马赛Zouze剧团、瓦隆-布鲁塞尔联合会法语服务处及布莱恩·阿勒德文化中心支持。

En coproduction avec le Théâtre National/Bruxelles et L’Ancre/Charleroi et Hypothalamus renforcé. Avec le soutien du Théâtre La Cité/Marseille, de La Bellone/Bruxelles, de la compagnie La Zouze/Marseille et du Service de la Langue française de la Fédération Wallonie-Bruxelles et du Centre culturel de Braine L’Alleud.


由瓦隆-布鲁塞尔联邦部帮助(剧院服务)网站:www.laconvivialite.com

Avec l’aide du Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Service du théâtre) www.laconvivialite.com


本次脱口秀活动由法语联盟在法语活动月期间组织举办。

感谢瓦隆-布鲁塞尔国际关系署驻华办事处的支持。

Cette conférence-spectacle est organisée par le réseau des Alliances Françaises dans le cadre du Mois de la Francophonie.

Remerciements à Wallonie Bruxelles International en Chine pour leur soutien.

图片


 图片







Alliance Française

起源法国的 “百年老店”


1883年在巴黎创立第一家

一百多年以来,逐渐在全球130多个国家

发展起了830余所法语联盟

现在,世界各地每年有接近50万人

在法语联盟学习法语,近距离接触法国文化。


上海法语培训中心(上海法语联盟)

图片全球前15法语联盟之一
近30年
沪上法语教学经验
法国文化中心、法国驻沪总领事馆等
长期保持紧密合作关系

每年约4800多位注册学员
每年近100场法国艺术文化活动
海量法语藏书的多媒体图书馆

图片






上海法语培训中心
Alliance Française de Shanghai

共赴法式生活之旅


虹口校区 Centre de Hongkou

徐汇校区 Centre de Xuhui

(疫情期间,欢迎在线咨询)



长按以下二维码关注我们


图片

阅读 6



Event Tags

Recent Participation

Perhaps you'd be interested in

Question

All Questions

  • Kethy🌟 2天前

    超级棒的脱口秀!两位嘉宾很sympas 讲到很多关于法语拼写 正字法的社会现象 历史渊源 等等 学到了很多~希望能多多举办这样的活动

    0

OrganizersMore

上海法语培训中心

上海法语培训中心

上海法语培训中心隶属于全球法语联盟(1883年首创于巴黎)——一百多年以来,在全世界130多个国家逐渐发展起830余所法语联盟。现在,世界各地每年有接近50万人在法语联盟学习法语,体验法国文化。 作为全球前15所最大的法语联盟之一,上海法语培训中心(上海法语联盟)创立于1992年,至今已有27年历史。

WeChat Scan

Share to WeChat→

Event Calendar   Mar
M T W Th F Sat Sun
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4