回到顶部

飞地之声×第十五回 | 修蕾·沃尔普: 诗歌如何塑造伊朗的心灵

2016年11月23日 20:00 ~ 2016年11月23日 22:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    飞地之声第15回-01_meitu_1.jpg


    Sholeh2.jpg



    主办: 飞地传媒 
    嘉宾:修蕾·沃尔普(Sholeh Wolpe)(诗人) 
    主持:张尔(诗人) 
    时间:2016年11月23日 20:00-21:30 
    地点: 飞地书局 
    (深圳市福田区八卦岭工业区423栋6楼东1—12) 

    活 动 简 介 

    从十二世纪神秘的苏菲派诗人鲁米和阿塔尔,到二十世纪以反叛的抗议者姿态出现的女性诗人,诗人们在塑造伊朗人看待世界和审视自己的视角之过程中,扮演了主要的角色。Sholeh Wolpé将向大家分享并阐述诗歌在哲学、女性运动甚至在科学方面的功用。 


    嘉 宾 简 介 


    Sholeh5.jpg


    修蕾·沃尔普(Sholeh Wolpe),现居美国的知名伊朗诗人,翻译家,艺术家。出生于伊朗,成长于特立尼达和英国,定居洛杉矶,艺术硕士(电台-电视-电影),双语诗人,出版有三部诗集、两本译诗集,主编了三本诗选(伊朗和中东诗选等),获得过和平艺术奖(2005), Lois Roth 波斯语翻译奖(2010),中西部图书奖(2013),美国笔会海姆翻译奖金(2014)。她的剧本《羞耻》在洛杉矶上演。她不仅是优秀的波斯语翻译,她的个人作品发表于各种美国期刊和选集,她也不仅仅关注中东诗歌,还主编了《60位美国诗人对世界发声》(2013)。 

    作 品 欣 赏 


    [伊朗-美国] 修蕾·沃尔普 
    明迪 译 


    外来者 The Outsider 


    我知道做外来人是什么滋味,“外国营”。 

    当文字仅仅是音乐 
    我知道英语怎么发音 。 

    当你不是美国人,英国人,法国人, 
    我知道你怎样感觉。 
    称他们 
    ——“美利坚营,英格兰营,法兰西营”, 
    看他们 
                视我为外星人,移民,“伊朗营”。 

    但我在此地很久了。 
    他们可能叫我美国人, 
            连同美国丈夫 
            美国孩子…… 

    但记住——我不属于任何地方。 
    我说任何一种语言,都有口音。 

    *引号内原为波斯语(译注) 




    德黑兰高空 High Above Tehran 


    我们是流亡者,亡者的孩子 
    融进土壤,不留痕迹。 

    而我,甚至在一万米之上 
    看这块土地,也是家,不可分离。但看啦 

    连飞机的影子也在逃离。 



    保护区 Sanctuary 

      
    家是一颗缺席的牙齿。 
    舌头想找到硬度 
    却落 
    空。 




    埋葬的故事Buried Stories 
      

    母亲说埋葬 
    你的耻辱故事吧 
    深深埋入肝脏 
    把它们带进 
    坟墓。 

    但负担过重的肝 
    在受压的大地寂静中 
    会爆炸,毒害 
    蚯蚓,水, 
    土壤,以及朝太阳生长 
    养育我们孩子的庄稼。 




    阿扎,悲伤的仪式 
    Azza, The Ceremony of Grief 


    妇女在黑岩石里 
    她们的身体,捶打胸部, 
    女孩童在服务,玻璃 
    器皿,冒热气的褐色的茶 
    塑料盘托着巴卡拉。 

    在这里,眼泪如同小溪 
    打湿了华丽的波斯地毯 
    庭院里—— 
              她把煤油倒在头顶,划根火柴—— 
    银鱼在小池塘里漫游,浑然不觉, 
    泪水渗入土壤,寸草不生 
    只长出苦药的悲哀小枝。 

    而在院子的另一边,男人们坐在那里 
    抽水烟管,嗑咸开心果。 

    那个要把女孩带去当新娘的屠夫 
    正坐在绣花靠垫上,抚摸他弯曲的灰胡子。 


    *阿扎,位于伯利恒的巴勒斯坦难民营。(译注) 



    是歌声把我接生到这世界 
    I Was Sung into This World 
    (我被唱进这世界) 


    我在少女时代睡觉的同一张床上 
    降生到这世界。 
    我姑姑,助产士,棕色大眼睛, 
    脸颊上有块太阳形状的伤疤, 
    她坐在我母亲子宫的门口, 
    用唱歌把我接到这世界: 

    来来小不点,来来小亲亲 
    这里很美,快来快快来 
    小不点快来,小亲亲快来 
    我们有歌,有光,有月亮有爱 
    来吧来吧 
    心在这里开花,将你接纳 
    不要耽搁 
    来来 来来 来来 

    我跟着这首歌走进这世界。 
    如今我姑姑芳华已逝,患了癌症, 
    她的蓝宝石翅膀张开。 
    我坐在她床边,让她发誓 
    当轮到我时,过来找我 
    用同一首歌 
    把我接到另一个生命里。 

    *斜体为波斯语(译注) 



    每一天 Each Day 


    她醒来,有些事物就变了。 
    笼子里的鹦鹉停止说英语。 
    蚂蚁线已跳过了糖浆。 
    草坪改变了主意 
    现在朝左倾斜。 

    电台改播歌剧,香蕉 
    变软了,像草莓。 
    空气,被光破坏,此刻正 
    从瓷器柜,往放刀的抽屉 
    航行,天窗滴落着叶子。 

    乌鸦用尾巴蘸白油漆, 
    肥胖的侏儒山羊爱上了狼, 
    爱变得这么红,树木弯下 
    长满叶子的头,咳血。 



    流亡 Exiles 

      
    看这泡沫嘴的海 
    怎样舔自己的岸, 
    飞溅,翻卷 
    愤怒地冲过来重新认领 
    它的鱼——盘旋于死亡的坦克 
    拥挤的咖啡馆。 
      
    海来了,它涌过来 
    却不上岸…… 
      
    如同我们从不抵达 
    无论我们怎样试图 
    要把我们的亲人 
    从饥饿的大胡子蛇神, 
    以及窗口饥饿的房间, 
    防声音的面纱下解救出来。 
      
    我们的舌头舔带刺的时间岩石, 
    抽象味道的血沫: 
    “非正义”,“践踏”,“自由”, 
    我们的眼睫毛愤怒地抽打, 
    我们的眼睛声称疼痛...... 
      
    但如同海一样,我们反复涌来 
    凶猛地,永不上岸。 



    我弟弟在加拿大边境 
    My Brother at the Canadian Border 

    ——给奥米德 


    我弟弟和他朋友,这些毫无常识的博士们,开着红色马自达去加拿大,他们在边境停下,哨兵俯身向前,问:去哪里啊小男生们?我弟弟眼里看着欢迎来到加拿大的牌子,嘴里说:墨西哥。哨兵眨眨眼,后退几步又向前,说:先生,这里是加拿大边境。我弟弟转身看他朋友,从他手里抢过地图,砸他的光头,大吼:你这蠢蛋白痴,你把地图拿倒了。 

    审讯室里放满了金属桌椅,轮子尖叫,荧光灯嗡鸣,最后是问题轰炸:种族? 
    我弟弟语塞,坦白:我真的不知道,我父母从来没说过。桌子后面的女士睁大蓝眼睛,吸口气看我弟弟的橄榄色皮肤,褐色眼睛,金色毛发遮盖他胳膊和腿。那女人消失到塑料隔板后面,然后抱着一本落满灰尘的书,厚如战争与和平,走出来,说:这个会告诉我们你是什么种族。你父亲在哪里生的?她问道,一边把角架眼镜戴上。波斯,他说。你的意思是伊—朗—? 

    我朗,你朗,大家都朗,他笑道。你母亲从哪里来?声音冰冷如枪支。土库曼斯坦,他回答。她把一根手指头放在书上图标上方的一个字上,再把另一个指头放在页面最下方的一个字上,把它们联系起来,就像一个疯子数学家弯腰破解一道犯罪题,零乘零再除一。她的手指停在一个字上,宣布:你是白种人。 

    我弟弟向后踉跄,一只手放胸前,眼睛睁得老大,嘴巴呈哦型,哦上帝啊!这么多年我都不知道。然后对着房间,对着女士和警卫: 我是白人。我可以去任何地方,做任何事情。我可以去加拿大,假装是墨西哥。我终于是白人了,你们没有理由把我扣留在此。 


    译者简介:明迪,旅美汉语诗人,译者,个人诗集有《明迪诗选》(长江文艺)《和弦分解》(新诗公社丛书之一),以及《长干行》《碎月》《家谱》《七命书》《创世》等译成外语的诗集。兼文学翻译,出版有《在他乡写作》《错过的时光》《舞在敖德萨》《家》《空椅子》《仙鹤丛书》《三语连诗》《新华夏集:当代中国诗选》等。获得过美国诗刊年度翻译奖,以及鲁斯基金会等国外基金会翻译奖金。


    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 总监
      报名

      (8年前)

    • 微信用户
      报名

      (8年前)

    • 小匡匡不是大匡匡
      报名

      (8年前)

    • QKC
      报名

      (8年前)

    • vivi
      报名

      (8年前)

    • Rachelle
      收藏

      (8年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    免费发布