免费发布

中国初创生态圈的活力 China Startup Ecosystem Summit

Sat, 19 Sep 2020 12:00:00 GMT+08 ~ Sat, 19 Sep 2020 18:00:00 GMT+08
Limited 200
Startup Grind 上海分会

Show

Please select the order price

第三方登录:

More Details

Event DetailsHide...

9月19日在上海明天广场机遇中心,Startup Grind将联合漕河泾科技创业中心、各大活跃并领先的初创社区、创投基金、跨国企业,及众多初创企业,再次展示中国初创生态圈的活力。

On Sep 19th, Startup Grind will team up with Caohejing Innovation Center, leading communities, VCs, MNCs, and of course startups, to again showcase China's startup ecosystem.

Time & Venue 时间地点

September 19th, Sat, 12pm - 6pm

@Tomorrow Square IP Mall

 398 West Nanjing Road 2F

明天广场机遇中心

南京西路398号2F

Early Bird Ticket ¥80 before Sep 5th

At Door ¥150, scan to Register!

早鸟票80元

现场票150元,立即扫码注册!


Opening Speaker 开幕嘉宾

Mr. Lai is the General Manager of Shanghai Caohejing Hi-Tech Park Innovation Center. After over a decade-long practice in innovation and incubation service at Caohejing Hi-tech Park, Mr. Lai has developed professional skills and rich experience in business development and science park management. Committed to strengthening communication and collaboration between International science parks, he also initiated the launch of an International Co-incubation Complex in Caohejing Hi-tech Park where an innovation ecosystem will be nurtured with a number of international partners. 

Keynote Speakers 演讲嘉宾

Rosa Lee is Executive Vice President of Bosch China, Member of Bosch China Board, and Corporate HR Head APAC.


As a purpose-driven transformational leader, strategic thinker, and change driver, Rosa runs people business not only as a Performance Engine (lean and efficiency, productivity, process optimization with technology integration), but more as a Transformation Engine (agility, innovation, digitalization and diversity). 

崔 炜松鼠 Ai 1对1联合创始人、首席科学家。<<麻省理工科技评论>>“35 岁以下科技创新者 35 人”, 国际AI学术会议IJCAI’20 产业主席,人工智能教育学术会议AIED’20创新主席,华人AI学术百人。曾任欧洲最大的人工智能教育机构RealizeIt 核心AI算法科学家,人工智能博士和博士后。


As an expert, Dr. Cui has a rich experience in the adaptive education industry with numerous scientific research achievements in artificial intelligence and big data. He had worked in top European adaptive education enterprise for many years, and was responsible for researching on adaptive learning algorithms and systems. His achievements in adaptive learning system had been popularized among European secondary and higher education market.


松鼠 Ai 1对1是国内第一家开发拥有自主知识产权的中小学人工智能自适应学习系统的AI教育独角兽企业,拥有MCM能力值训练、错因重构知识地图等多个全球首创AI应用技术。机器学习教父、CMU 计算机学院前任院长Tom Mitchell教授任首席AI科学家,与卡内基梅隆大学、 中科院自动化所成立AI教育联合实验室,与斯坦福国际研究院联合技术开发,在全国20多个省700多个市 县开设了2700多家线学习中心,估值11亿美金。

汪丛青先生是HTC中国区总裁,全面领导Vive / VR及智能手机的中国区业务。他同时也是拥有超300家成员企业的虚拟现实产业联盟的副理事长,以及汇集180亿美元可投资金的虚拟现实风投联盟的主席,并且主管Vive X加速器计划在北京、深圳和以色列特拉维夫的业务。


Mr. Graylin is the China President at HTC, leading all aspects of the Vive / VR and the Smartphone businesses in the region. He is also currently Vice-Chairman of the Industry of Virtual Reality Alliance with 300+ company members, President of the $18B Virtual Reality Venture Capital Alliance and oversees the Vive X VR Accelerators in Beijing, Shenzhen and Tel Aviv.

Panel Speakers 圆桌嘉宾

Janice leads the innovation team in Porsche China, the single largest market of the Porsche group. In 2018, as Innovation team leader under the newly formed Strategy & Business Development Department, Janice kickstarted innovation in China by persuading management for the establishment of a local digital unit, and thus strengthening competence from sales and marketing to software development.

As SVP of China Business Innovation & Investment office for Shiseido, Carol is helping to shape the next phase of transformation for the company. By leveraging the dynamic ecosystem and entrepreneurial talents in China, Carol will help to accelerate the implementations of innovations and new business models, to create new beauty business as the next growth driver of the Shiseido group on a global level. 

Rachel is the Partner & China GM at FABERNOVEL, an agency gathering consulting, marketing and tech to help large organizations like LVMH, Kering, Shiseido, L'Oreal, and Amore Pacific to succeed on China digital market.

Workshop Hosts 工作坊嘉宾

王祖耀先生是普华永道上海税务及商务咨询部的合伙人, 拥有超过十八年为众多初创企业、民营企业、跨国公司、国有企业和政府机构提供税务和商务咨询服务的经验。


Rock is a Partner in the Tax and Business Advisory Services division of the PwC Shanghai office with extensive professional service experiences for various start-ups, government authorities, multinational and domestic companies for more than 18 years. 

郑思达是500 Startups的中国区负责人,代表500 Startups在中国寻找区块链、人工智能、跨境出海等领域的早期投资及孵化机会。500 Startups作为全球最知名的加速器和风险投资机构之一,在全球投资已投资2500多家创业公司。


Stella is the head of China from 500 Startups, which is one of the most active VCs in the world with more than 2500 portfolio companies. Stella has been working on behalf of 500 Startups to source deals from Blockchain, AI and cross-border sectors since 2017. As of 2019, she has invested in five startups(AISense, COCOS, Asiabiome, etc.)from China, and brought them into 500 Startups accelerator in San Francisco.

影谱科技以人工智能视觉技术产业化为主要目标,是国内领先的智能影像生产技术提供商及应用方案提供商。公司专注于视觉内容的生产效率与呈现交互方式的技术研究,面向媒体、文化、科教等多行业领域提供一站式的智能解决方案。


Moviebook is a leading provider of intelligent imaging production technologies and application solutions in China and aims to facilitate the industrialization of AI visual technologies. Its research concentrates on the production efficiency of visual contents and interactive technologies, and it provides one-stop intelligent solutions for various industries and fields including the media, culture, science and education. 

1-1 Legal Session 1对1法务咨询

主要内容 Key focus

我们很荣幸参与了2019年的初创生态峰会。在过去一年与创始人的交流中,我们意识到初创企业在不同的发展阶段碰到的法律问题不尽相同,无法就某一特定做主题演讲。因此今年,我们将改变传统的演讲模式,安排四位律师进行现场1对1咨询,回答创业过程中的法律问题。期待与你相遇!


We had a great time participating in the 2019 China Startup Ecosystem Summit. While talking to the founders last year, we realized that start-ups would encounter different legal issues at different stages of their development, so a presentation on a specific topic seems insufficient. This year, we will not have a presentation, but we are happy to have four lawyers join us and to answer every entrepreneur’s question on any legal issue.

嘉宾简介 About the host

喻劼律师是观韬中茂律师事务所上海办公室的合伙人,曾在美国Jones Day律师事务所的纽约办公室任职,并曾作为访问律师在英国Monckton Chambers律师事务所伦敦办公室工作。自2011年开始执业以来,喻劼律师专注于知识产权及竞争法领域的法律服务,包括知识产权及技术的交易与授权、争议解决以及合规。

Jay Yu is a Partner lawyer in Guantao’s Shanghai office. Before joining Guantao, Jay worked for Jones Day in its New York office, and was a visiting lawyer in Monckton Chambers in London. Since 2011, Jay has focused his legal practice in intellectual property rights and competition areas, including IP rights and technology transactions and licensing, dispute resolution and compliance. 

点击文本下滑查看更多, 下同

Click the text to scroll down

杨诚律师自2017年起加入观韬中茂律师事务所,此前曾长期任职于某德国制造业集团中国区,负责该集团在华法律合规及公共关系事务。杨诚律师专注于企业日常运营及项目过程中法律风险的识别和管控。

Mr. Cheng Yang joined Guantao Shanghai Law Firm in 2017. Prior to that, he worked at a German-based manufacturing group and was responsible for its legal, compliance and public relationship issues for Chinese market. Mr. Yang specializes in legal risk identification and risk controlling during corporate daily operation and project management.

在加入观韬中茂前,童皓明律师供职于某欧洲跨国集团企业,作为该企业全球法律顾问委员会成员,负责该企业在华的法律事务,同时担任该企业公司监事。自执业以来,童皓明律师专注于知识产权、文化娱乐、人力资源等法律领域,为各大企业及行业知名人士提供争议解决、商业谈判、公司治理等法律服务。

Before joining Guantao, Mr. Tong worked for a European based global group company. As a member of Legal Counsels’ Circle of that group, Mr. Tong was in charge of all the legal issues for the group in China, and represent the group’s legal entity in China as Company Supervisor. Mr. Tong has focused his legal practice on intellectual property rights, culture and entertainment, and labor and employment areas since his practicing, and provided his clients with legal services on dispute resolution, commercial negotiation, and corporate governance.

王茂玮律师自执业以来,专注于知识产权、文化娱乐、不正当竞争等法律领域,为各大企业及行业知名人士提供争议解决、商业谈判、合规尽职调查等法律服务。王茂玮律师对于高新技术领域保持着高度关注,对相关技术原理及商业逻辑有深刻理解。

Mr. Wang has focused his legal practice on intellectual property rights, culture and entertainment, and unfair competition areas since his practicing, and provided his clients with legal services on dispute resolution, commercial negotiation, and compliance. Mr. Wang maintains attention to high-tech fields, and has deep understanding in technologies and the relevant business logic.

2019 Annual Event Recap

点击边框调出视频工具条

2018 Annual Event Recap

点击边框调出视频工具条

Time & Venue 时间地点

September 19th | 12pm - 6pm

@Tomorrow Square IP Mall

398 West Nanjing Road 2F

明天广场机遇中心

南京西路398号2F

Early Bird Ticket ¥80 before Sep 5th

At Door ¥150, scan to Register!

早鸟票80元

现场票150元,立即扫码注册!


Why Ecosystem Matters?

生态的力量

中国的初创公司已成为推动世界创新的重要力量!他们正在颠覆传统行业并开创新的市场。创业者在披荆斩棘获得成功的背后,也得益于各地政府机构、创投基金、跨国公司的创新部门、创业服务机构、及创业社区的支持。从2012年至今,Startup Grind 作为中国创业生态圈中活跃的社区,见证了中国初创生态系统的强大力量,我们坚信也愿助这股力量推动创新新高潮!


Chinese startups are an increasingly important force in shaping global innovation. They have disrupted traditional industries and created new markets and product categories. Yet successful entrepreneurs do not operate in a vacuum. They benefit from the support of governmental institutions, multinational companies innovation programs, venture capital, and communities. Since 2012, Startup Grind has been an active part of China startup ecosystem. We have witnessed China develop a very dynamic entrepreneurial ecosystem, and we are proud to play our role in cultivating the next generation of entrepreneurs.

About Startup Grind 关于我们

Startup Grind is the largest independent startup community, actively educating, inspiring, and connecting 1 million entrepreneurs in over 400 cities. In Shanghai, we've been trying to build up a community for entrepreneurs since 2013.

Startup Grind是全球最大的独立创业社区,在600多个城市中积极地启蒙、激励和连接着约200万名创业者。自2013年来,我们一直努力着在上海为创业者建立起一个社区。




Event Tags

Recent Participation

Perhaps you'd be interested in

Question

All Questions

Haven't posted any questions yet, grab a sofa!

Location...(Map Detail)

OrganizersMore

Startup Grind 上海分会

Startup Grind 上海分会

Startup Grind是一个全球创业者社区,总部在硅谷,全球150多个城市设有分会,旨在连接创业者和投资者,认识全球的创业者吧www.startupgrind.com

WeChat Scan

Share to WeChat→